Semantic-based Malay-English Translation using N-Gram Model
K. Abd. Rahman, and M. N. Norita, “Proverb Treatment in MalayEnglish Machine Translation,” Proceedings of the 2nd
International Conference on Machine Learning and Computer Science (IMLCS'2013),pp. 4-8, 2013.
Y. Muhamad Nor, Z. Jamaludin, and S. Jusoh, “A Retrospective View of the Promise of Machine Translation for Bahasa Melayu-English,” Found
in Translation International Conference, Universiti Malaya, 2010.
H. H. Chen, G. W. Bian, and W. C. Lin “Resolving Translation Ambiguity and Target Polysemy in Cross-Language Information
Retrieval,” in Proc. 37th Annual Meeting of the Association for
Computational Lingustics and Chinese Language Processing, pp. 215-222, 1999.
V. D. Hossein, and Z. Bahareh. “A Semantic Study of the Translation of Homonymous Terms in Sacred Texts: the Qur'an in Focus,” Journal of
Language & Translation, vol. 10, no. 1, pp. 45-79, 2009.
K. Eberle, Semantic issues in Machine Translation, in C. Maienborn, K. von Heusinger, and P. Portner (Eds.), Semantics: An International Handbook of Natural Language Meaning, de Gruyter, Berlin (Band 3), 2012.
F. Butler. Machine versus Human: Will Google Translate Replace Professional Translators? pp. 1-10, 2011.
M. Poesio, “Semantic Ambiguity and Perceived Ambiguity”, in. K. van Deemter and S. Peters, Eds. Cambridge: Cambridge University Press.
A. Prior, S. Wintner, B. Macwhinney, and A. Lavie, “Translation
ambiguity in and out of context,” Applied Psycholinguistics, vol. 32, pp. 93-111, 2011.
L. Morhben, A. Zouaghi, and M. Zrigui, “Lexical Disambiguation of Arabic Language: An Experimental Study,” Polibits, vol. 46, pp. 49-54, 2012.
I. S. Bajwa, M. Lee, and B. Bordbar, “Resolving Syntactic Ambiguities in Natural Language Specification of Constraints,” in G. Alexander, Ed.in Proc. 13th International Conference Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, Lecture Notes in Computer Science, vol. 7181, pp. 178-187, 2012, Springer-Verlag Berlin, Heidelberg.
R. Krovetz, and W. B. Croft, “Lexical Ambiguity and Information Retrieva],” ACM Transactions on Information Systems, vol. 10, no. 2, pp. 1-32, 1992.
L. Y. Fang, Speak standard Malay a beginner’s guide. Singapore: Marshall Cavendish, 2006.
W. Lowe, and K. Benoit, “Validating Estimates of Latent Traits From Textual Data Using Human Judgment as a Benchmark,” Political Analysis, vol. 21, no. 3, pp. 298-313, 2012.
M. R. Steenbergen, and G. Marks, “Evaluating expert judgments,” The Netherlands European Journal of Political Research, vol. 46, pp. 347–366, 2007.
C.H. Lawshe, “A quantitative approach to content validity,” Personnel Psychology, vol. 28, pp. 563–575, 1975.
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.